Our site uses cookies to ensure you get the best experience on our website.

ローカリゼーション

お客さまが意図したとおりの物語を、世界じゅうのプレイヤーの心に響くローカリゼーションでお届けします。 

ECI Gamesのローカリゼーションプロジェクトは、50種類を超える言語に対応し、どの言語も情熱にあふれ、自国の文化に精通したネイティブの翻訳者、編集者、内容領域専門家、ジャンルスペシャリストで構成されるチームが担当いたします。

文化や、言語と地域によって異なる言語的特性のニュアンスを取りこぼさずに翻訳し、最高のローカリゼーションをお届けできるよう、それぞれのお客さまに適したソリューションを提案いたします。また、どの言語も元の言語に込められた文化的背景を適切に反映した、違和感のないローカリゼーションを目指します。

翻訳とカルチャライゼーション

品質の高さで好評を得ているECI Gamesの翻訳なら、世界じゅうのプレイヤーがお客さまのゲームを利用できるようになります。どの地域の、どのプレイヤーも、お客さまが意図されたとおりにゲームという魔法の世界を体験できます。最高のプレイヤーエクスペリエンスを実現するため、革新的なカルチャライゼーション方針に従い、翻訳を提供いたします。また私たちのローカリゼーションは、どの地域であっても、その文化的背景に一致し、矛盾がないことを保証いたします。

校正と編集

翻訳品質を管理しているのは、経験豊富で訳文言語を母国語とするプロの編集者です。どの編集者もゲームローカリゼーションの経験を5年以上積み、クラウドプラットフォーム上で最新の翻訳ツールを活用し、リアルタイムで編集を行っています。こうしてプロジェクト全体を通して翻訳精度、安全性、正確性を確保することで、プレイヤーの評価やフィードバックを向上させることが可能になります。

品質管理

ECI Gamesでは、自動化した品質管理プロトコルを適用することにより、さらに高い水準で管理できるようになりました。このシステムによってヒューマンエラーの発生を抑制し、迅速かつ効率的な運用を実施しています。また、ローカリゼーションのうち最大10%を随時抽出して品質をチェックし、問題がすべて解決されているかを確認していきます。

内容領域専門家

ECI Gamesのチームや個人は、いずれもなんらかのジャンルの専門家であり、お客さまのゲームジャンル特有の意図や背景を汲んだフィードバックを提供することが可能です。場合によっては、内容領域専門家、つまり特定の分野に優れた知識と経験を持つ人々に依頼することもあります。その経歴は元開発者から一流プレイヤーまでさまざまで、どの専門家も類似IPに関する豊富な知識を持っているため、ゲームの性質的な面に踏み込んだフィードバックを提供することができます。このような専門家たちが協力することで、より良いローカリゼーション、ひいてはより良いプレイヤーエクスペリエンスが実現します。

お問い合わせ

ECI Games 500-word Free Localization Trial


Thank you for submitting your information. A member of our team will be in touch as soon as possible with details of your free trial.

New clients only. Limited to two languages and total word count of 500 words. Limited to 1 trial per company. Email provided must be for the company you represent.